Lielbritānijas izdevēju vizīte Rīgā tiek organizēta jau piekto reizi. Viesošanās mērķis ir iepazīstināt ārvalstu kolēģus ar Latvijas grāmatu tirgu un mūsdienu literatūru, kā arī veicināt mūsu autoru darbu iznākšanu Lielbritānijā, informē platformas "Latvian Literature" pārstāve Anete Konste.
Iepriekšējās vizītes ir attaisnojušas cerības, jo tieši pēc britu izdevēju vizītēm ir noslēgti vairāki līgumi par Latvijas literatūras darbu izdošanu angļu valodā Lielbritānijā, skaidro "Latvian Literature" pārstāvji, kas rūpējas par latviešu literatūras eksportu.
"Šogad un nākamgad tiks izdotas 34 latviešu autoru grāmatas angļu valodā un vismaz 90% no pārdotajām tiesībām ir iepriekšējo izdevēju vizīšu rezultāts. Lielbritānijas izdevēji par Latviju un mūsu literatūru lielākoties ir dzirdējuši ļoti maz vai arī vispār neko un, atbraucot pie mums, ir patīkami pārsteigti. Līdz ar to, ja gribam, lai mūsu autoru darbi tiek izdoti Lielbritānijā, viņi [grāmatizdevēji] ir jāved uz Latviju, jārāda un jāstāsta, cik daudz šeit ir izdošanas vērta. Protams, tas nebūtu iespējams bez valsts atbalsta," stāsta platformas "Latvian Literature" vadītāja Inga Bodnarjuka-Mrazauskas.
Vizītes laikā izdevējiem tiks organizētas lekcijas par Latvijas mūsdienu literatūru (Anda Baklāne), bērnu literatūru (Dace Bargā), grāmatniecības tirgu (Renāte Punka), ārvalstu izdevējiem pieejamā grantu sistēmu (Jeļena Budanceva), kā arī nodrošināts izpētes brauciens uz Jelgavas tipogrāfiju. "Mūsu pieredze rāda, ka nereti ārvalstu izdevējs ne tikai nopērk Latvijas autora darba izdošanas tiesības, bet arī plāno grāmatas drukāt Latvijā, kas ir pienesums mūsu valsts ekonomikai," stāsta I. Bodnarjuka-Mrazauskas.
Izdevniecību "Saraband", "Norvik Press", "Arcadia", "Structo Magazine", "Little Book Island", "Maclehose", "Tate" un "Comma press" pārstāvji Latvijā tiksies arī ar vietējo grāmatu apgādu "Zvaigzne ABC", "Pētergailis", "Jumava", "Mansards", "Latvijas mediji", "Neputns" un "Liels un mazs" redaktoriem, lai apzinātu potenciāli eksportspējīgākos Latvijas autoru literāros darbus. Paredzēta arī ekskursija Nacionālajā bibliotēkā un kopīgas vakariņas ar Latvijas autoriem, norāda A. Konste.
Reizē ar britu izdevējiem Latviju apmeklēs arī Lielbritānijas grāmatu tirgus "London Book Fair" direktore Džeka Tomasa (Jacks Thomas) un projektu vadītāja Šērina Asvata (Sheerin Aswat), kā arī literatūras žurnālu "Bookseller" un "Modern Poetry in Translation" pārstāvji.
Tāpat Latvijā ieradīsies potenciālie sadarbības partneri no Norvičas rakstnieku centra (Norwich Writers Centre), Skotijas dzejas bibliotēkas (Scottish Poetry Library), kā arī Eiropas Literatūras tīkla (European Literature Network), kuri tiksies ar Latvijas Universitātes Literatūras, mākslas un folkloras institūta, Nacionālās bibliotēkas, LU Humanitāro zinātņu fakultātes, kā arī festivālu "Dzejas dienas", "Dzejas slams" un "Poetry without borders" (Dzeja bez robežām) pārstāvjiem, skaidro A. Konste.
Lielbritānijas izdevēju vizītes tiek rīkotas saistībā ar Latvijas dalību Londonas grāmatu tirgū 2018. gadā, kad Baltijas valstis būs goda viesu statusā. Gatavošanās šim notikumam noris, strādājot pie Latvijas grāmatu tulkojumiem angļu valodā un veidojot mūsu kultūras programmas piedāvājumu Londonā un citviet Lielbritānijā.
Lielbritānijas izdevēju vizīti organizē Starptautiskā rakstnieku un tulkotāju māja, un to finansiāli atbalsta Latvijas Republikas Kultūras ministrija un Latvijas Investīciju un attīstības aģentūra, informē A. Konste.
19.09.2017 18:10
Lielbritānijas izdevēji ieinteresēti izdot latviešu autoru daiļdarbu tulkojumus
Autors Apriņķis.lvNo 19. līdz 22. septembrim Rīgā viesosies izdevēji no Lielbritānijas. Vizītes laikā astoņu britu izdevniecību pārstāvji tiksies ar vietējiem izdevējiem, lai pārrunātu latviešu autoru darbu izdošanas iespējas Lielbritānijā, un iepazīsies ar Latvijas literatūras un grāmatniecības nozari.